A Regra De São Bento - Latim/português
em 12x
Estoque disponível
Confira a
Características principais
Título do livro | A Regra de São Bento - Latim/Português |
---|---|
Autor | Dom Basilius Steidle, OSB e Dom João Evangelista Enout, OSB |
Idioma | Português |
Editora do livro | Lumen Christi |
Edição do livro | 4ª Edição |
Capa do livro | Mole |
Volume do livro | 1 |
Com índice | Sim |
Outras características
Quantidade de páginas: 260
Altura: 21 cm
Largura: 16 cm
Material da capa do livro: Papel
Com páginas para colorir: Não
Com realidade aumentada: Não
Gênero do livro: Religioso
Subgêneros do livro: católico
Tipo de narração: Religioso
Versão do livro: Bilíngue
Tamanho do livro: Padrão
Coleção do livro: Não
Idade mínima recomendada: 6 anos
Escrito em letra maiúscula: Não
Quantidade de livros por kit: 1
ISBN: 9788588711044
Descrição
Eis uma nova edição bilíngue da Regra Beneditina, um dos textos mais notáveis e veneráveis da tradição cristã. Inúmeros foram os papas e bispos, sábios e santos que expressaram sua admiração por este documento do século VI, que compendia as melhores essências do Evangelho e da tradição patrística e monástica e que foi a origem da vida religiosa na Europa Ocidental.
Nesta 4ª edição, o texto crítico do original latino (estabelecido por D. Basilius Steidle, monge da Abadia de Beuron) a tradução portuguesa já clássica de D. João Evangelista Enout, monge do Mosteiro de S. Bento do Rio de Janeiro, e as notas, não sofreram maiores alterações em relação às edições anteriores, sendo apenas corrigido um ou outro pequeno detalhe. Temos, porém, agora algumas novidades importantes em relação às edições anteriores. As notas de pé de página – tanto as variantes do texto latino, como as referências bíblicas, citações monásticas e patrísticas – foram mais valorizadas, não ficando num texto corrido, como até agora, mas foram colocadas uma embaixo da outra, de forma que o aparato crítico da parte latina da Regra ganhou maior destaque, facilitando o estudo. As notas de D. João Evangelista Enout, que vinham nas edições anteriores no final do volume, estão agora colocadas após cada capítulo, o que facilita sua consulta. Publica-se a bibliografia usada por D. João para o seu trabalho e um Índice de obras e autores antigos, facilitando a compreensão das notas de pé de página. Enfim, o que talvez seja o mais importante, publica-se, pela primeira vez, em tradução de Kristina Michahelles, a importante Introdução de 39 páginas de Dom Basilius Steidle, OSB, à edição alemã da Regra Beneditina, em que este monge fala na vida de São Bento e sobretudo faz importantes e eruditas considerações sobre a Regra, mencionando suas fontes, detendo-se na questão da relação do Código Beneditino com a Regra do Mestre, estendendo-se, enfim, na história do texto da Santa Regra e fazendo observações sobre a sua linguagem.